h1

O ACHADO DE OUZANDE

Decembro 20, 2009

Nun antigo pergameo achado en Ouzande aparece a transcrición de dúas coplas tradicionais galegas. A fortuna quixo que os derradeiros versos destas dúas coplas se deterioraran pola humidade ata o punto de seren totalmente ilexibles. Os alumnos do CEIP Pérez Viondi axudáronnos nesta ocasión e reelaborar ou a reescribir estes anacos perdidos da Historia, no obradoiro de oralidade realizado por KALANDRAKA.

Botádelle unha ollada ao resultado final deste traballo que nos permite volver ter completas estas coplas que, a partir de agora, soarán nas mellores muiñeiras do país:

Se souberas como teño

o meu corazón por dentro,

non me dabas unha fala…

Se souberas como teño

o meu corazón por dentro,

non me dabas unha fala…

Se souberas como teño

o meu corazón por dentro,

non me dabas unha fala…

Se souberas como teño

o meu corazón por dentro,

non me dabas unha fala…

Se souberas como teño

o meu corazón por dentro,

non me dabas unha fala…

 

O amor da costureira

era papel e mollouse,

agora costureiriña…

O amor da costureira

era papel e mollouse,

agora costureiriña…

Non deixedes de pescudar novas historias e aventuras no blog de PALABRAS NO AR. Preguntádelle ás vosas avoas e avós e xa veredes como habedes atopar novos tesouros da memoria. Enviádenos os vosos descubrimentos para este museo de coplas.

Advertisements

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair / Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair / Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair / Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair / Cambiar )

Conectando a %s

%d bloggers like this: